Правильное обращение в письме

Содержание

Правописание

Как писать ВЫ и ВАШ – с прописной или со строчной буквы?

Общая рекомендация

Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу. При обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы. Написание Вы, Ваш с прописной при обращении к нескольким лицам – ошибка.

Немного истории

Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.

В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <…> Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю…». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла».И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.

В «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая (М., 2001) читаем: «Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.

Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. Д. Фонвизин, Недоросль.

В XIX веке обращение на вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».

Орфографические рекомендации

Приводим рекомендации современных словарей и справочников.

  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… (Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011. С. 37).
  • При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам…; В ответ на Ваш запрос…; Прошу Вас…  При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам…; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм…  (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005. С. 302).
  • Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас… Сообщаем Вам… При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые коллеги, ваше письмо…  С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. (Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М., 1998. С. 91). То же см. в: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочная издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. С. 84.
  • вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших (Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. С. 70. С. 106).

Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров: 

а) личное письмо (адресат – одно лицо); 

б) официальные документы, адресованные одному лицу; 

в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что…; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!

Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением вы можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам… Но: уважаемые коллеги, предлагаем вам…

Вопросы «Справочному бюро»

Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы?

Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.

Как писать местоимения вы, ваш в интервью?

Этот вопрос правилами правописания не регламентирован, однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.

Какие слова писать с большой буквы при обращении к судье?

Правильно: Ваша честь (обращение к судье). См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011. С. 95.

Есть ли случаи, когда с большой буквы пишется местоимение ты, твой?

С прописной буквы рекомендуется писать слова, употребляющиеся вместо слов Бог и Богородица. В церковно-религиозных текстах (молитвах, проповедях) с прописной буквы пишутся местоимения, заменяющие слова Бог, Божий: Да святится имя Твое, да будет воля Твоя.

Как правильно обращаться к незнакомому человеку&nbsp

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 181, прим. 2.

Деловое письмо

Товарищ или господин? Как правильно обратиться?

Какие формы обращения существуют?

Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, а также со словами «господин» (плюс фамилия адресата), «товарищ» (плюс фамилия адресата), «коллега» (плюс фамилия адресата). Употребляется с наименованиями по должности, званию, социальному положению.

При обращении к адресату необходимо учитывать его сферу деятельности и служебное положение. К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, к высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый» и «многоуважаемый». В остальных случаях — «уважаемый»:

Глубокоуважаемый Николай Евгеньевич!

Уважаемый Иван Петрович!

Уважаемый г-н Иванов!
 

В деловой корреспонденции принято обращаться к адресату по имени и отчеству.
 

При обращении к массовому адресату:

Уважаемые господа! Господа!

Уважаемые коллеги! (к людям одной профессии)

Многоуважаемые ветераны!

Согласно Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации (ст. 158 ч. 2), участники судебного процесса обращаются к судьям со словами Уважаемый суд!, и свои показания и объяснения они дают стоя. Отступление от этого правила может быть допущено с разрешения председательствующего.
В армии осталось официальное обращение товарищ.
 

При обращении возможна постановка как восклицательного знака, так и запятой, но рекомендуется единообразие. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак — пишем первое предложение с прописной.
 

"Господа!" или "Дамы и господа!"- как лучше обратиться к мужчинам и женщинам?

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят "Дамы и господа!". Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а "госпожа" входит в число "господ".

Нужно ли называть собеседника по имени и отчеству?

К русским и в русскоязычной среде принято обращаться и называть их по имени и отчеству, обращение только по имени считается недостаточно вежливым. Правильно Владимир Владимирович Путин, но не Владимир Путин. При обращении к иностранцу (или находясь в иноязычной культурной среде) называть отчество не нужно.

Как раньше было принято обращаться к собеседнику?
 

Дворянский этикет. Обращения в дворянской среде должны были строго соответствовать чину, званию и происхождению лица, к которому обращались. Обращения эти строго соотносились с «Табелью о рангах» (она почти без изменений действовала до 1917 года). К титулованным особам (великий князь, князь, граф, герцог, барон) обращались согласно титулу: Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, Ваша Светлость.
 

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.
 

Формы титулования в царской России

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО»  — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.
 

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа.

Письмовник

В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

А кого и когда называли «товарищем»?

Обращение товарищ употреблялось в советском обществе. Слово товарищ при фамилии до революции указвало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Д. С. Лихачев в книге «Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет» писал о современных способах обращения:

Вот о чем не пишут историки и что производило в свое время очень большое впечатление: это «атмосфера обращений» друг к другу.

1. Когда в 1918 году всюду стали говорить друг другу вместо господин, госпожа (на юге — мадам) товарищ, это производило такое впечатление:

А. Амикошонство. Человек, обращавшийся к незнакомому товарищ, казался набивающимся в друзья, в собутыльники. Часто отвечали: Гусь свинье не товарищ! И это было не классовое, а исходило как бы из чувства самосохранения. Профессор, говоривший студентам товарищи, казался ищущим популярности и даже карьеристом, ибо ректора университета избирали студенты. <…> Поэтому серьезные ученые (Жирмунский даже демонстративно) продолжали обращаться к студентам коллеги (Жирмунский плохо произносил л).

Б. Поражало в этом обращении и то, что женщины и мужчины не различались. К женщинам тоже обращались товарищ (теперь этого нет, и все женщины стали девушками, вернее, остались без способа обращения).

2. Постепенно, к концу 20-х годов к обращению товарищ привыкли, и это стало даже приятно, — все люди были если не товарищами в подлинном смысле этого слова, то во всяком случае равными. Со словом товарищ можно было обратиться и к школьнику, и к старухе. Но вот начались сталинские чистки <…>, и вот в какую-то неделю не помню какого года жители стали внезапно замечать, что милиционеры, кондукторы, почтовые служащие прекратили говорить слово товарищ и стали обращаться гражданин и гражданка. А эти слова носили отпечаток отчужденности, крайней официальности (сейчас это исчезло и появилось даже слово гражданочка). И это обращение, по существу новое (хотя редко бывало и раньше, когда злились друг на друга или задерживали нарушителя закона), стало заполнять улицы, официальную жизнь, создало атмосферу. Каждый человек оказался подозрительным, под подозрением; над всеми нависла угроза возможного ареста; в словах гражданин и гражданка мерещилась тюрьма.

Приказ прекратить употребление слова товарищ был, видимо, секретным, но его все сразу ощутили.

(О языке устном и письменном, старом и новом. 1989)

Правописание

Как писать ВЫ и ВАШ – с прописной или со строчной буквы?

Общая рекомендация

Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу. При обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы. Написание Вы, Ваш с прописной при обращении к нескольким лицам – ошибка.

Немного истории

Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.

В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <…> Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю…». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла».И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.

В «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая (М., 2001) читаем: «Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.

Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. Д. Фонвизин, Недоросль.

В XIX веке обращение на вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».

Орфографические рекомендации

Приводим рекомендации современных словарей и справочников.

  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
  • С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас… Сообщаем Вам… В ответ на Ваш запрос… (Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011. С. 37).
  • При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам…; В ответ на Ваш запрос…; Прошу Вас…  При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам…; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм…  (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005. С. 302).
  • Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас… Сообщаем Вам… При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые коллеги, ваше письмо…  С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. (Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М., 1998. С. 91). То же см. в: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочная издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. С. 84.
  • вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших (Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. С. 70. С. 106).

Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров: 

а) личное письмо (адресат – одно лицо); 

б) официальные документы, адресованные одному лицу; 

в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).

При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы: Дорогие подписчики! Напоминаем вам, что…; На портале «Грамота.ру» опубликован новый интерактивный диктант. Проверьте вашу грамотность!

Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением вы можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам… Но: уважаемые коллеги, предлагаем вам…

Вопросы «Справочному бюро»

Можно ли при обращении к одному человеку писать вы, ваш с маленькой буквы?

Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста.

Как писать местоимения вы, ваш в интервью?

Этот вопрос правилами правописания не регламентирован, однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.

Какие слова писать с большой буквы при обращении к судье?

Правильно: Ваша честь (обращение к судье). См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

Обращение. Примеры предложений с обращениями

С. 95.

Есть ли случаи, когда с большой буквы пишется местоимение ты, твой?

С прописной буквы рекомендуется писать слова, употребляющиеся вместо слов Бог и Богородица. В церковно-религиозных текстах (молитвах, проповедях) с прописной буквы пишутся местоимения, заменяющие слова Бог, Божий: Да святится имя Твое, да будет воля Твоя. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 181, прим. 2.

Электронная почта прочно вошла во все направления деятельности мира информационных технологий и для многих обитетелей его стала явлением обыденным и повседневным. Последнее, к сожалению, постепенно привело к формированию слишком заниженной оценки пользовательских действий при работе с электронной корреспонденцией. В итоге можно с полной уверенностью констатировать следующий печальный факт: современный пользователь не умеет составлять email-сообщения.

Речь идет не о премудростях электронных рекламных рассылок, авторы которых зачастую не в состоянии грамотно преподнести потенциальному потребителю выгоды своего товара, или утомительных хвалебных одах в честь многоуровневого маркетинга (MLM, Multi Level Marketing). Пользователь разучился общаться с другими людьми, четко и вежливо задавать вопросы, наконец – элементарно выслушать вопрос и понять его смысл.

Разумеется, когда мы общаемся с друзьями, стиль электронного письма может не быть ограничен определенными рамками, иначе общение может стать натянутым и чересчур формализованным. Если же приходится вступать в переписку совершенно с незнакомым человеком, следует забыть о той фривольности изложения, которая допустима в общении двух хорошо знакомых людей. Помимо этого, рекомендуется придерживаться и некоторых других принципов составления электронных сообщений, предназначенных для последующего отправления по e-mail.

Заголовок письма
Многие пренебрегают таким важнейшим компонентом любого электронного сообщений, как заголовок. И совершенно напрасно, т.к. большинство писем от незнакомых отправителей, не позаботившихся о понятном и четком заголовке, удаляются без прочтения. Причиной тому – подозрение в рассылке спама. Поэтому если вы пишите письмо незнакомому человеку, лучше отказаться от таких малоинформативных заголовков, как «Здравствуйте!», «Добрый день» или «Обращаюсь с вопросом». Получатель письма с подобным заголовком, несомненно, оценит уровень вашего воспитания и следование правилам хорошего тона, однако, в большинстве случаев непременно переместит сообщение в корзину.

Конечно, последнее утверждение – это не призыв к невежливому обращению. Просто заголовок письма – не самое удачное место для красноречия или проявления чувства такта. Заголовок должен нести краткое и четкое описание сути вашего вопроса и/или обращения к незнакомому человеку. Например, вы подписались на рассылку по веб-дизайну и в одном из выпусков прочитали некий информационный материал, который либо вызвал дополнительные вопросы, либо заставил вас лично обратиться к автору за помощью (с критикой, благодарностью и т.п.). Что можно придумать в качестве заголовка письма в этом случае?

Вариант № 1: Рассылка

Вариант № 2: Спасибо за рассылку!

Вариант № 3: Статья "Разработка пиктограмм для веб-сайтов"

Вариант № 1 отпадает сразу же. Лично я никогда не читаю письма с такими названиями. У получателя возникает целый ряд вопросов: что это за рассылка и почему он не помнит, когда он на нее подписывался? Почему эта рассылка без названия и пр.

Вариант № 2 гораздо лучше, однако знающий пользователь может почуять неладное и заподозрить в письме спам: в последнее время одним из излюбленных уловок спамеров стало проявление благодарности за что-либо получателю электронного сообщения (подробнее о хитростях и приемах спамеров читайте в статье «Почтовые войны. Эпизод II: Искусство спама»).

Наиболее удачным заголовком может послужить Вариант № 3: он хоть и не содержит явной первопричины присланного сообщения (рассылка по веб-дизайну), зато сразу дает получателю подсказку о том, что речь в письме пойдет об упомянутой статье. И если получатель действительно является автором этого материала, он обязательно прочитает e-mail с таким заголовком.

Приветствие
Вторым «камнем преткновения» является составление приветствия. Прежде всего, следует заметить, что большинство людей не утруждают себя составлением грамотного и вежливого обращении к незнакомому собеседнику. И тому есть несколько причин:

  • Автоматическая генерация приветствия
    Многие почтовые клиенты (Microsoft Outlook, The Bat!

    Как обращаться к собеседнику в деловом письме

    и пр.) автоматически подставляют имя адресата по установленному шаблону. Например, если адрес e-mail будет иметь вид , при создании нового письма программа сгенерирует в качестве обращения что-то вроде «Здравствуйте, vovka!» А что если это персональный адрес взрослого, уважаемого человека, написавшего с десяток книг, имеющего докторскую степень и читающего лекции студентам Сорбонны? Это его полное право – выбрать имя пользователя для своего почтового аккаунта. А какой-нибудь Вася Иванов, сдавший третью четверть 8 класса на тройки, «забудет» про такое свойство почтовых утилит и оставит обращение в подобном виде. Что самое интересное, многие пользователи вполне искренне недоумевают по поводу отсутствия ответов на их сообщения с аналогичными заголовками…

  • Панибратство
    К сожалению, панибратство – свойство, характерное для многих категорий пользователей в современном Интернете. Строго говоря, в обычной повседневной жизни подобных людей встречается еще больше: о «вежливости» продавщиц складываются легенды, «тактичность» контролеров красноречиво описана в анекдотах.

Поэтому удивляться фамильярности в Интернете не приходится, ибо для многих людей это становится обычным явлением, нормой общения, если хотите. Как человек привык общаться с соседом по дому в пределах местной локальной сети («Дарова, Васька!!!

Как жизня? У меня все кул!») или на Интернет-конференции, где основным контингентом являются неопытные пользователи («Ты чё? Юзай мануал, а потом уже пости сюда!»), так он и будет вести себя с совершенно незнакомым человеком, искренне полагая, что Интернет навсегда стер незримую грань в общении между незнакомыми людьми, делая всех равными.

Ниже привожу примеры наиболее уместных обращений в письме к незнакомому человеку:

Здравствуйте!

Приветствую!

Доброе время суток!

Причем, идеально было бы использовать персонифицированные обращения в своем e-mail, например, «Здравствуйте, Олег Александрович!». Личное обращение во многом улучшает контакт и первое впечатление получателя о вашей персоне. Безликое «Здравствуйте» также допустимо, однако, больше подходит, когда письмо обращено не к конкретному человеку, а фирме, организации в целом.

Содержание письма
Вот мы и добрались до самого главного – непосредственно самого содержания вашего электронного сообщения. От того, насколько грамотно (и не только с грамматической точки зрения) будет составлен текст письма, зависит то, как получатель прореагирует на обращение. Ниже приведено несколько принципов составления содержания электронных писем, следование которым может существенно улучшить реакцию адресата.

  • Вежливость
    Излагайте суть своего вопроса или обращения вежливо. Все мы щепетильно относимся к хамству по отношению к нам самим, однако, зачастую не замечаем явного проявления грубости в общения с другими людьми. Просто поставьте себя на место получателя письма и представьте, какова была бы ваша реакция на использованные в тексте сообщения слова и выражения.
  • Правописание
    Известный «бич» Интернета – «хромающая» грамматика. И вроде бы во всех почтовых утилитах есть функция проверки правописания, и во многих офисных пакетах подобная опция присутствует, однако, пользователь не утруждает себя составлением грамотных электронных сообщений. Разумеется, корень проблемы таится гораздо глубже: уровень владения письменным русским языком у достаточно большого количества компьютерных пользователей, как ни печально, ниже среднего. Отдельно взятые уникумы вообще непонятно благодаря какому счастливому стечению обстоятельств сумели закончить среднюю школу: однажды я получил письмо от одного из своих читателей, который умудрился в 3-х небольших предложениях своего сообщения совершить свыше 20-ти грамматических ошибок! Подобное обилие косноязычных фраз напрочь отбило у меня всякое желание написать ответное письмо.
  • Четкость
    Четко формулируйте суть своего письма. Не нужно испытывать терпение получателя и изматывать его пресловутыми, ничего не значащими предложениями или неоднозначными заявлениями. Необходимо буквально с первых строк вашего письма сообщить получателю о цели обращения к нему, чтобы человек, к которому вы обращаетесь, не ломал голову над тем, что же все-таки вам нужно и для чего он тратит свое драгоценное время на прочтение вашего электронного послания.

    Однажды я получил письмо от некоего пользователя одного из многочисленных порталов по Интернет-технологиям, на котором была размещена моя статья. Человек захотел прояснить некоторые непонятные ему моменты материала, в связи с чем обратился ко мне лично. И вот каково было содержание его письма:

    «Здравствуйте! Спасибо за Вашу статью. Особенно понравился фрагмент с рекламными окнами. Не подскажете, как можно добавить содержание в готовом файле?»

    И все. Ни указания названия статьи, ни упоминания источника, ни малейшей конкретизации поставленного вопроса. Мне пришлось немало поломать голову, о каком же все-таки материале идет речь. Путем логических рассуждений и просмотра всего архива когда-либо написанных мной информационных статей я пришел к выводу, что пользователь имел в виду одну мою давнюю заметку, рассказывающую о том, как с помощью JavaScript при наведении на конкретный объект веб-страницы можно вызвать всплывающее окно с определенной информацией.

  • Немногословность
    Не нужно в первом письме незнакомому человеку чересчур подробно и исчерпывающе излагать суть своего обращения. Поберегите терпение человека, к помощи или совету которого вы прибегаете. Достаточно лишь вкратце объяснить получателю причину вашего обращения: в случае его заинтересованности разговор можно будет продолжить – по e-mail, через ICQ или любыми другими удобными вам обоим способами.

    Помните, что во время прочтения вашего сообщения получатель может быть ограничен во времени, занят своими делами, наконец, просто находиться в плохом расположении духа. Все эти субъективные факторы могут привести к тому, что ваше послание останется без должного внимания.

  • Координаты для связи
    Обязательно оставляйте координаты для обратной связи с вами: контактный адрес e-mail, телефон, номер ICQ и т.д. Не стоит полагать, что получатель станет самостоятельно выискивать контактные данные для написания ответа – лучше, чтобы эта информация была у него перед глазами.

Заключение
Должен заметить, что изложенные выше правила и принципы составления электронных сообщений не содержат никаких кардинально новых или необычных моментов. Это самые обыкновенные требования, продиктованные общеморальными нормами поведения и признаками хорошего тона в общении с незнакомыми людьми.

И хотя существует утверждение о том, что первое впечатление о человеке бывает обманчивым, не искушайте судьбу и подойдите к такому серьезному занятию, как составление электронных сообщений, со всей ответственностью и вниманием.

Деловое письмо

Товарищ или господин? Как правильно обратиться?

Какие формы обращения существуют?

Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, а также со словами «господин» (плюс фамилия адресата), «товарищ» (плюс фамилия адресата), «коллега» (плюс фамилия адресата). Употребляется с наименованиями по должности, званию, социальному положению.

При обращении к адресату необходимо учитывать его сферу деятельности и служебное положение. К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, к высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый» и «многоуважаемый». В остальных случаях — «уважаемый»:

Глубокоуважаемый Николай Евгеньевич!

Уважаемый Иван Петрович!

Уважаемый г-н Иванов!
 

В деловой корреспонденции принято обращаться к адресату по имени и отчеству.
 

При обращении к массовому адресату:

Уважаемые господа! Господа!

Уважаемые коллеги! (к людям одной профессии)

Многоуважаемые ветераны!

Согласно Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации (ст. 158 ч. 2), участники судебного процесса обращаются к судьям со словами Уважаемый суд!, и свои показания и объяснения они дают стоя. Отступление от этого правила может быть допущено с разрешения председательствующего.
В армии осталось официальное обращение товарищ.
 

При обращении возможна постановка как восклицательного знака, так и запятой, но рекомендуется единообразие. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак — пишем первое предложение с прописной.
 

"Господа!" или "Дамы и господа!"- как лучше обратиться к мужчинам и женщинам?

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят "Дамы и господа!". Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а "госпожа" входит в число "господ".

Нужно ли называть собеседника по имени и отчеству?

К русским и в русскоязычной среде принято обращаться и называть их по имени и отчеству, обращение только по имени считается недостаточно вежливым. Правильно Владимир Владимирович Путин, но не Владимир Путин. При обращении к иностранцу (или находясь в иноязычной культурной среде) называть отчество не нужно.

Как раньше было принято обращаться к собеседнику?
 

Дворянский этикет. Обращения в дворянской среде должны были строго соответствовать чину, званию и происхождению лица, к которому обращались. Обращения эти строго соотносились с «Табелью о рангах» (она почти без изменений действовала до 1917 года). К титулованным особам (великий князь, князь, граф, герцог, барон) обращались согласно титулу: Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, Ваша Светлость.
 

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.
 

Формы титулования в царской России

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО»  — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.
 

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

А кого и когда называли «товарищем»?

Обращение товарищ употреблялось в советском обществе. Слово товарищ при фамилии до революции указвало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Д. С. Лихачев в книге «Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет» писал о современных способах обращения:

Вот о чем не пишут историки и что производило в свое время очень большое впечатление: это «атмосфера обращений» друг к другу.

1. Когда в 1918 году всюду стали говорить друг другу вместо господин, госпожа (на юге — мадам) товарищ, это производило такое впечатление:

А. Амикошонство. Человек, обращавшийся к незнакомому товарищ, казался набивающимся в друзья, в собутыльники. Часто отвечали: Гусь свинье не товарищ! И это было не классовое, а исходило как бы из чувства самосохранения.

Как писать местоимение вы – с большой или маленькой буквы?

Профессор, говоривший студентам товарищи, казался ищущим популярности и даже карьеристом, ибо ректора университета избирали студенты. <…> Поэтому серьезные ученые (Жирмунский даже демонстративно) продолжали обращаться к студентам коллеги (Жирмунский плохо произносил л).

Б. Поражало в этом обращении и то, что женщины и мужчины не различались. К женщинам тоже обращались товарищ (теперь этого нет, и все женщины стали девушками, вернее, остались без способа обращения).

2. Постепенно, к концу 20-х годов к обращению товарищ привыкли, и это стало даже приятно, — все люди были если не товарищами в подлинном смысле этого слова, то во всяком случае равными. Со словом товарищ можно было обратиться и к школьнику, и к старухе. Но вот начались сталинские чистки <…>, и вот в какую-то неделю не помню какого года жители стали внезапно замечать, что милиционеры, кондукторы, почтовые служащие прекратили говорить слово товарищ и стали обращаться гражданин и гражданка. А эти слова носили отпечаток отчужденности, крайней официальности (сейчас это исчезло и появилось даже слово гражданочка). И это обращение, по существу новое (хотя редко бывало и раньше, когда злились друг на друга или задерживали нарушителя закона), стало заполнять улицы, официальную жизнь, создало атмосферу. Каждый человек оказался подозрительным, под подозрением; над всеми нависла угроза возможного ареста; в словах гражданин и гражданка мерещилась тюрьма.

Приказ прекратить употребление слова товарищ был, видимо, секретным, но его все сразу ощутили.

(О языке устном и письменном, старом и новом. 1989)

Уважаемые дамы и господа!

Юрий Луговцев

25.09.2011 г. в Интернете на страничке Юрия Луговцева Стихи.ру было опубликовано объявление о попытке создания современного каталога венков сонетов русской поэзии (http://www.stihi.ru/avtor/lugovchev). На данное объявление откликнулось весьма значительное количество заинтересованных лиц, реакция была представлена достаточно яркой палитрой.
Кроме того, 18.05.2013 Феликсом Рахлиным было опубликовано интервью «Коллекция сонетных венцов» о создаваемом Каталоге венков сонетов русской поэзии (http://www.stihi.ru/2013/05/18/7058).
Возможно, не все современные пользователи Интернета (и читатели – любители поэзии, и поэты), обращающиеся к сложной и изысканной поэтической форме венка сонетов, знают о том, что в 60-80-х годах ХХ в. в  Саранске усилиями поэта и выдающегося собирателя венков сонетов Георгия Василевича Мелентьева был создан уникальный домашний Музей ВЕНКОВ СОНЕТОВ им. Франце Прешерна. Результатом его подвижнических усилий стал изданный в 1988 г. Каталог. В это издание вошло более 500 названий венков сонетов на многих языках СССР и мира. На тот момент это был своеобразный подвиг: в распоряжении собирателя был практически единственный коммуникационный канал – почта, крайне редко – телефон.
Сегодняшняя мощь коммуникационных систем практически мгновенного действия позволяет за ничтожное время получать необходимую информацию. Но концентрировать полученную информацию в единой точке пространства возможно при наличии определенных средств как технических, финансовых, временных, так и эмоциональных.
На данный момент собрано, систематизировано и практически готово к публикации, по крайней мере, в Интернете, более 2000 фамилий авторов более 5000 произведений более 2000 авторов.
Но… в этом колоссальном объеме информации существует малая толика (маленькая ложка) дегтя, которая портит общую картину. Существует информация (возможно, в какой-то мере ошибочная) о семи сотнях венков сонетов, в том числе упоминаемых в Каталоге Г.

Как обращаться в письме

В. Мелентьева, тексты которых и указания на их источники не удается пока найти. Если у вас есть сведения об авторах, перечисленных в публикуемом ниже списке, прошу поделиться информацией, а за присланные тексты их венков сонетов заранее сердечно благодарю.
В дальнейшем на сайте планируется публикация сведений об авторах сонетных венков в алфавитном порядке. В каталог будут включены только произведения, тексты которых имеются у меня в наличие. Ваша информация о недостающих венках сонетов поможет заполнить имеющиеся пробелы в списке.
В общей сложности публикация может растянуться на 4-6 месяцев – 28 значащих букв, более 2000 авторов и более 5000 произведений, и поток реки стефанотворчества не только не иссякает, но и увеличивается с каждым днем !!!

Мои координаты:

E-mail                Lugovchev@ukr.net
Skype                 Lugovchev
Телефон моб.           038 0503160260
Телефон дом.           038 0487268483

Украина, Одесса, 65020
Ул. Л.Толстого 30, кв 4
Луговцеву Сергею Александровичу

С глубочайшим уважением, ко всем активным и неравнодушным.

© Copyright: Юрий Луговцев, 2014
Свидетельство о публикации №114100400334

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Юрий Луговцев

Рецензии

Написать рецензию

По указанному Емейл -адресу я обратился с просьбой ответить мне на интересующие меня вопросы, касающиеся публикации моих венков сонетов и возможности ознакомться с указанным каталогом, но ответа не получил.
Буду признателен, если Вы дадите о себе знать возможно на сайте Стихи.ру или письмом на мой Емейл.
С уважением Борис Неменов

Борис Неменов   02.01.2017 02:53     Заявить о нарушении

+ добавить замечания

На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные — в полном списке.

Написать рецензию     Написать личное сообщение     Другие произведения автора Юрий Луговцев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *