Поздравление с днем рождения по японски

Поздравления с днем рождения – неотъемлемая часть человеческих отношений. Будь то искренние пожелания или простая формальность, они входят в список тех фраз, которые нужно уметь говорить и писать хотя бы на базовом уровне. В японской культуре существуют четкие правила, регламентирующие общение между людьми разных социальных статусов, что показывает и сам японский язык. Важно подбирать те выражения и слова, которые будут соответствовать случаю и выражать должную степень уважения к имениннику. Есть несколько способов сказать «с Днем рождения!» на японском языке, а какой из них подходит конкретной ситуации – разберем в этой статье.

Общее поздравление

«С Днем рождения!» на японском языке иероглифами пишется так:

お誕生日おめでとう
Otanjoubi omedetou
Поздравляю с Днем рождения!

お – префикс вежливости, используемый при обращении к другому человеку. Указывает на то, что мы говорим именно про день рождения собеседника. В неформальном поздравлении можно опустить.

誕生日 – tanjoubi – «день рождения».

おめでとう – omedetou – «поздравляю».

Это самый простой вариант, который подойдет для друзей, коллег, с которыми у вас хорошие и неформальные отношения, а также для членов семьи.

Более формальное поздравление с днем рождения на японском языке звучит так:

お誕生日おめでとうございます – otanjoubi omedetou gozaimasu, где ございます – gozaimasu – отвечает за вежливость.

Так можно поздравить учителя, начальника или другого малознакомого человека, общение с которым происходит на формальном уровне.

И еще один забавный вариант сказать «с Днем рождения!» — это ハッピーバースデー (happi: ba:sudi:). Как и все заимствования из других языков, оно не слишком подходит для вежливой и формальной речи, поэтому его лучше оставить для друзей и хороших знакомых.

Пожелания

Чтобы сделать поздравление более живым, также можно что-нибудь пожелать имениннику. Для этого обычно используется следующая конструкция:

вторая основа глагола + ます+ように – вторая основа глагола + masu + youni – «(желаю), чтобы…».

Звучит достаточно формально, но подойдет как для малознакомых людей, так и для друзей.

Что же можно пожелать:

素晴らしい1年になりますように。
Subarashii ichinen ni narimasu youni.
Надеюсь, что следующий год окажется просто прекрасным.

(Имя)の幸せが いつまでも続きますように。
(Имя)no shiawase ga itsumademo tsuzukimasu youni.
Желаю ваше счастью длиться вечно.

よいことの続く1年でありますように。
Yoi koto no tsuzuku ichinen dearimasu youni.
Желаю, чтобы и в этом году происходило много хорошего.

楽しく、充実した一年でありますように。
Tanoshiku, juujitsu shita ichinen dearimasu youni.
Желаю, чтобы этот год был радостным и полным разных событий.

これからも健康な日々でありますように。
Korekaramo kenkouna hibi dearimasu youni.
Желаю, чтобы вы и впредь были всегда здоровы.

Также можно использовать такой шаблон:

Достаточно нейтрально-вежливый вариант, подходящий для общения с малознакомыми людьми.

Вот несколько примеров:

大切な方とごゆっくりお過ごしください。
Taisetsuna kata to goyukkuri osugoshikudasai.
Желаю вам насладиться этим днем с дорогими людьми.

たくさんの楽しい思い出を作ってください。
Takusan no tanoshii omoide wo tsukuttekudasai.
Желаю, чтобы у тебя осталось множество веселых воспоминаний.

これからもお元気でお過ごしくださいね。
Korekaramo ogenki de osugoshikudasai ne.
Желаю вам и впредь всего самого лучшего.

体に気をつけてこれからもお仕事頑張ってくださいね。
Karada ni ki wo tsukete korekaramo oshigoto ganbattekudasai ne.
Следите за своим здоровьем, желаю вам успехов в вашей работе.

これからもずっと良き友人でいてください。
Korekaramo zutto yoki tomodachi de itekudasai.
Надеюсь, мы и дальше всегда будем хорошими друзьями.

これからも変わらず、 そのままでいてください。
Korekaramo kawarazu, sono mama de itekudasai.
Не меняйся, оставайся таким и в будущем.

Для друзей и членов семьи фразу можно немного упростить: убрать ください и оставить только て-форму. Также в конце можно добавить ね. Например, とびっきりスペシャルな日を過ごしてね – tobikkiri supesharuna hi wo sugoshite ne – «Желаю провести этот день круто и необычно». Или いつまでも元気で長生きしてね – itsumademo genki de nagaiki shite ne – «Желаю тебе здоровья и долгих лет жизни».

Шаблоны поздравлений

Напоследок несколько готовых вариантов поздравлений на японском языке.

Формальные поздравления

お誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって、大きな幸福の証しと、より大きな可能性の始まりの日でありますように。
Otanjoubi omedetou gozaimasu. (Имя)sama ni totte, ookina koufuku no akashi to, yori ookina kanousei no hajimari no hi dearimasu youni.
Поздравляю вас с Днем рождения! Надеюсь, этот день станет для вас подтверждением безмерного счастья и принесет еще большие возможности!

お誕生日を心よりお祝い申しあげます。公私共にますます充実され、ご活躍されますことをお祈りいたします。
Otanjoubi wo kokoro yori oiwai moushiagemasu. Kouhsi tomoni masumasu juujitsu sare, gokatsuyaku saremasu koto wo oinori itashimasu.
От всего сердца поздравляю вас с Днем рождения! Желаю вам процветания и надеюсь, что ваша личная и рабочая жизнь будет наполнена разнообразными событиями!

お誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって幸せに満ち、明日の勇躍を約束される良き日でありますよう、心よりお祈りいたします。
Otanjoubi omedetou gozaimasu. (Имя)sama nitotte shiawase ni michi, asu no yuuyaku wo yakusoku sareru yoki hi dearimasu you, kokoro yori oinori itashimasu.
Поздравляю вас с днем рождения! От всего сердца желаю, чтобы ваша жизнь была наполнена счастьем, а этот прекрасный день сулил процветание в ближайшем будущем.

Неформальные поздравления

ハッピーバースデー!いつも悩みを聞いてくれてありがとう。これからも一緒に頑張っていこう!素敵な1年にしてね♪
Happi: ba:sudi:! Itsumo nayami wo kiitekurete arigatou. Korekaramo isshoni ganbatteikou! Sutekina ichinen ni shite ne ♪
С Днем рождения! Спасибо, что всегда выслушиваешь меня. Давай и дальше будем вместе! Желаю, чтобы этот год стал просто прекрасным ♪

お誕生日おめでとうございます。この1年も素敵な毎日となりますように。また一緒に旅行したり、美味しいものを食べに行ったりしようね!
Otanjoubi omedetou gozaimasu. Kono ichinen mo sutekina mainichi to narimasu youni. Mata isshoni ryokou shitari, oishii mono wo tabe ni ittari shiyou ne!
Поздравляю с Днем рождения! Желаю, чтобы каждый день в этом году был прекрасным! Давай еще раз съездим с тобой в путешествие и сходим покушать разных вкусностей!

Happy (возраст)th Birthday! 一度しかないこのとき。思い出をたくさん作っておこう! あなたの(возраст)歳が幸福に満ちあふれていますように。
Happy (возраст) th Birthday! Ichido shika nai kono toki. Omoide wo takusan tsukutte okou! Anata no (возраст)sai ga koufuku ni michiafureteimasu youni.
С (возраст)-летием тебя! Оно бывает только раз в жизни. Оставь об этом времени множество воспоминаний! Желаю, чтобы твое возраст-летие было наполнено счастьем!

Поздравление с днем рождения по-японски иероглифами писать очень легко. Из этой статьи вы узнали, как сказать «с Днем рождения!» на японском языке.

Персонажи:

  • Японец — черноволосый человек в деловом костюме либо в стилизованной японской одежде. Глаза можно прикрыть темными очками. Персонаж все время улыбается и кланяется.
  • Переводчик — мужчина или женщина. Внимательно слушает Японца, затем переводит.

Реквизит/подарок:

  • Подарок в японском стиле: набор для суши, японская техника, посуда или сувениры в японском стиле, картины, путевка в тур по Японии и т.л.

Вместо Японца можно изобразить Японку в традиционном наряде или образе гейши. Жля этого потребуется халат-кимоно, ткань для пояса и банта, веер, белый тон для лица, красная помада и тени (можно использовать румяна). Волосы собрать в пучок, украсить толстыми вязальными спицами или палочками для лапши.

Сценка подходит не только для юбилея, но и для других праздников — достаточно изменить обращение к юбиляру на необходимое. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в конце Японец может угостить гостей какими-нибудь японскими сладостями, раздать открытки с видами Японии, мелкие сувениры (игрушки), или рекламные проспекты туристической фирмы

Японец:
Дорогуци госпозици!

Переводчик:
Уважаемые дамы и господа!

Японец:
Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.

Переводчик:
Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец:
Херак ту сто писать сатиры.

Переводчик:
Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.

Японец:
Мицубиси тоета сан то яма то канава.

Переводчик:
Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».

Японец:
Дорогуци Колян! (имя юбиляра)

Переводчик:
Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Японец:
Халява гунда киси — миси яхамаха.

Переводчик:
Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.

Японец:
Премьер министра муракаси палакаси.

Переводчик:
Премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.

Японец:
Кюроно хавадзими два хама япона мать.

Переводчик:
Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец:
Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик:
Сколько здесь улыбок, радости и любви!

Японец:
Бабаы–сан худовата–пышновата.

Переводчик:
Сколько здесь красивых и стройных девушек!

Японец:
Сузуки кимонота херовата япона суки.

Переводчик:
К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец:
Наса япона кобелина макаки дураковаты.

Переводчик:
Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.

Японец:
Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.

Переводчик:
Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.

Японец:
Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.

Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках.

Японец:
Вы не хировата япона мать?

Переводчик:
Вы когда-нибудь были в Японии?

Японец:
На хиро вам япона мать.

Переводчик:
Приглашаем вас посетить нашу родину.

Японец:
Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.

Переводчик:
От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец:
Квазимода амори павори херувима сюка секса.

Переводчик:
Желаем вам много счастья и любви!

Японец:
Пасиба, комода ё моё!

Переводчик:
Спасибо!

Японец с поклоном преподносит подарок юбиляру, затем они с переводчиком уходят.

  • День рождения — тематическая коллекция
  • Сценарии и сценки — тематическая подборка

Цитата сообщения Tashenka11

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра.
Переводчик: Поздравить юбиляра.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто и юбиляра величанто!
Переводчик: Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!
(Тост. Итальянцы уходят.)

Сценка для празднования юбилея «Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!
ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!
ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!
ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!
ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!
ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!
ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!
ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!
ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!
ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!
ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!
ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!
ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!
ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянка на юбилее.







Итальянский посол на юбилее Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик — Дорогой юбиляр! И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто. П. — Уважаемые гости! И. — Катите с фигато скорече отсюдо. П. — Приветствуем всех, кто находится здесь. И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато. П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур. И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято. П. — Работников СМИ, образования, и культуры. И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато. П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства. И. — Их прочие синьоры лодыренто. П. — И прочих других работников. И. — Прихлебато на чем попало. П. — Я прилетел на специальном рейсе. И. Италю упрямо светито в глазато. П. — Из солнечной Италии. И. — Поздравлято именниницу,,,,,,,,,,,, П. — Поздравить именниницу ,,,,,,,,,,,,,, И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. И. — Эн всяко ненужно борохлянто. П. — И небольшие скромные подарки. И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П. — Прежде нашу соломку Спагетти И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. П. — К соломке для цвета соус И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро. П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И. — Померенто пожеланто прощато. П. — В заключение хочу пожелать. И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. П. — Здоровья. И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. П. — Молодости, долгих лет жизни. И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте. П. — Друзей, счастья. И. — Всегда наливанто за юбиляршу П. — Давайте выпьем за юбиляршу


nella__solneshko



Рубрика: Сценарии, конкурсы, игры на день рождения

Прикольный сценарий дня рождения «Всё для тебя» предназначен для празднования в домашних условиях в кругу семьи и друзей. Подойдет для женщины любого возраста и рассчитан на компанию до 30 человек.

Дополнительно требуется организовать смешные поздравления от неожиданных гостей, подарки от детей, и другие развлечения — это поможет создать нужное настроение всем присутствующим. Гости и именинница получат заряд юмора, положительные эмоции и яркие воспоминания о весело проведенном Дне рождения.

Оформление

Важно уделить особое внимание украшению комнаты, в которой планируется торжество для создания праздничной атмосферы. На стене висит растяжка «С днем рождения», из фотографий именинницы можно сложить аппликацию в виде цифры – возраст виновницы торжества. Гостям будет интересно посмотреть, как с возрастом менялась именинница.

Развлечь гостей можно фотозоной, которую легко сделать своими руками. Например, создать стену из бумажных цветов разного размера или украсить шарами. Можно скачать шаблон фотозоны в Интернете и сделать широкоформатную печать.

Музыка

Играет важную роль на любом празднике. Репертуар должен быть продуман заранее, включая вкусы всех приглашенных гостей. Музыка помогает настроиться на торжество, поэтому ее лучше включить сразу на подходе гостей. В ожидании опоздавших музыка поднимает настроение.

Реквизит

  • 3 гелиевых шарика;
  • веник с бантиком;
  • фоторамка с семейной фотографией;
  • букет цветов;
  • медаль или кубок «Самая лучшая мама»;
  • мешочек с заданиями;
  • рамка для фото размером 50х40;
  • разноцветные фломастеры.

Для японца:

  • халат;
  • широкий пояс;
  • палочки для суши или карандаши, что сделать прическу.

Сценарий

Ведущий: Не передать словами, как ты красива. И в этот день твоего рождения мы хотим пожелать тебе много солнечных дней, лучезарных улыбок, искренних друзей и женского счастья. Будь готова весь день принимать поздравления!
Дорогие гости, правила сегодняшнего праздника просты, прошу ознакомиться:

1. Отставить прочь печаль и грусть.
2. Стесняться не надо, танцевать до упада.
3. Сильно не напиваться, под столом не встречаться, с салатом не целоваться.
4. За именинницу чаще тосты поднимать.
5. Не забывать подарки вручать.

Нарушителей будем наказывать по всей строгости закона. Дорогие гости, сегодня прозвучит еще немало пожеланий в адрес именинницы. Каждому из вас, я знаю, есть что сказать! Предлагаю поднять первый тост за именинницу. Пусть этот день запомнится тебе, как один из самых лучших, ярких, веселых. Мы собрались здесь ради тебя. С днем рождения!

(Небольшой перерыв на закуску после первого тоста)

Ведущий: Друзья, кто знает, почему за женщин мужчины пьют стоя?

(Гости высказывают свои предположения)

Ведущий: Хорошие варианты, но на самом-то деле стоя мужчины пьют, чтобы не слышать от сидящих рядом дам фразу «Остановись, тебе уже хватит». Так что, мужчины, попрошу вас встать и выпить за присутствующих здесь дам — подруг и родных для имениницы женщин!

Ведущий: Надеюсь, вы успели немного перекусить, поговорить, потому что сейчас вас ждет сюрприз. Дорогая (имя), узнав о твоем Дне рождении, из очень далекой страны прилетел специальный гость. Он прилетел не один, а с переводчиком, потому что совсем не говорит по-русски. Ты готова принимать поздравления?

Поздравление японца

Нужны двое: японец и переводчик. Желательно переодеться: подойдут халат, широкий пояс, прическа. В руках у японца спрятан веник – подарок для именинницы.

Японец: Нихау добродули кобыли и кобылице сан
Переводчик: Приветствую вас, дорогие дамы и господа!
Японец: Ватаси свети в глаз Японидзе.
Переводчик: Я – представитель страны восходящего солнца – Японии.
Японец: Припереца зачем-то япона мать.
Переводчик: Прибыл поздравить с Днем рождения (имя) от лица всего японского народа.
Японец: Лыка сияти, кобылице сан не изменяти.
Переводчик: Желаю много счастья, удачи, семейного благополучия.
Японец: Сопли не козыряти, посуду не разбивати.
Переводчик: Пусть каждый день будет наполнен радостью.
Японец: Евро дохренати, башка лотос распускати.
Переводчик: Много денег в кошельке, чистых мыслей в голове.
Японец: Нахлебацца осень хочецца.
Переводчик: Я рад присутствовать сегодня на этом замечательном празднике.
Японец: Харя наша япона мать.
Переводчик: От лица всего японского народа.
Японец: Хотецца отдать эту безделень.
Переводчик: Разрешите вручить Вам этот дорогой подарок.
Японец: Хренота от нытья избавляти.
Переводчик: Пусть он хранит Ваш дом от печали и невзгод.
Японец: Цвети как сакура!
Переводчик: С Днем рождения!

Ведущий: По-моему, очень хорошее поздравление. (Имя), пригласим представителя японского государства и его помощника за стол, и выпьем за дружбу между народами!

(Перерыв)

Ведущий: Вот мы все собрались за этим столом ради нашей дорогой именинницы. Здесь присутствуют и семья, и друзья, и коллеги по работе. Каждый из вас знает о (имя) то, чего не знают другие. Пришло время раскрыть карты! Каждый должен рассказать об имениннице какой-то факт, начиная с фразы «Я знаю, что (имя именинницы) …». Например, я знаю, что (имя) сегодня празднует день рождения.

(Начинается игра, в процессе которой гости стараются как можно больше нахваливать имининницу).

Ведущий: Любимая наша (имя), ты столько услышала о себе, раскрыли все твои секреты. Скажи, не жалеешь, что нас пригласила? Мы готовы загладить свою вину хорошим тостом, его скажет самый старший представитель твоей семьи. Внимание, слово предоставляется бабушке (дедушке, маме и т.д).

(Звучит тост)

Ведущий: Сегодня уже прозвучало немало хороших пожеланий, но ведь День рождения – это не только поздравления, но и подарки. Дорогая, приготовься получать подарки от самых близких тебе людей – твоих детей.
Дети заранее готовят подарки, вручение которых сопровождается стихами.

Поздравление от детей

***
Мы для тебя всегда останемся детьми,
Так много было между нами.
Мы сохраним все это,
Сохрани и ты лучшие моменты, мама. (Фоторамка с фотографией)

***
Нашей мамочке любимой
Только лучшие цветы.
Будь всегда такой красивой,
Пусть сбываются мечты. (Букет цветов)

***
Спасибо, мамочка, за все:
Заботу, нежность и любовь.
За свои слова в ответе
Мы – дети самой лучшей мамы на свете. (Медаль или кубок «Самая лучшая мама»)

Ведущий: Из очень далекой и малоизвестной страны Сопрано пришли поздравить именинницу скромные девочки-припевочки. Они очень стесняются и волнуются, давайте поддержим их аплодисментами.

Поздравление от сказочных героев

Перед выходом ведущий раздает 3 гостям по гелиевому шарику. Нужно втянуть в себя воздух, чтобы голос стал высоким. Герои исполняют песню-переделку на мотив «Вот кто-то с горочки спустился»:

Пришли поздравить с Днем рожденья
И от души пожелать
Удачи, радости, везенья
И никогда не унывать.

Не важно, сколько лет промчалось
Все также (имя) хороша.
Цвети и дальше словно роза
И пусть поет твоя душа.

Здоровья крепкого и денег,
Любви взаимной и большой
И много-много дней рождений
Еще отметить молодой.

Мы эту песенку пропели
Без фальши, мнимости и лжи,
И в заключение хотели
Сказать «Цвети, (имя), цвети!»

Ведущий: За именинницу сегодня мы бокалы поднимали. Много доброго желали. И чтобы дальше было веселей, предлагаю выпить за гостей!

(Пауза на закуску)

Ведущий: Праздник – это не только посиделки за столом, но и движение, веселье, смех. Я предлагаю немного размяться и потанцевать.

(Начинаются танцы)

Ведущий: Каждый из вас пришел сюда, чтобы поздравить (имя) с днем рождения, верно? А вот и неправда! Ведущего не обманешь. Ведущий все знает и выведет любого на «чистую воду». У меня в руках волшебные карты, которые умеют читать мысли людей!

Я пришел на день рождения, потому что …

Ведущий выборочно подходит к гостям и предлагает каждому выбрать одну карту, на которой будет написана истинная причина нахождения гостя на празднике.

1. На халяву захотелось выпить.
2. Нужно было спрятаться от жены/мужа.
3. Без меня не обходится ни один праздник.
4. У меня есть, что сказать имениннице.
5. Дверь в мою квартиру захлопнулась, а ключи остались внутри.
6. Я хочу найти здесь вторую половинку.
7. Я секретный агент и собираю на всех компромат.
8. Меня заставили.
9. Здесь вкусно кормят.
10. Именинница для меня много значит и я хочу разделить с ней такое событие.

Ведущий: Не спешите скучать, продолжаем играть.

Игра «Особенный мешочек»

Гости сидят за столом. Играет музыка, они передают друг другу в любом порядке мешочек с заданиями. На ком музыка останавливается, тот достает задание из мешочка и выполняет его. Если кто-то отказывается выполнять задание, он должен произнести хороший тост. Если гости согласны с тем, что тост хороший, мешочек передается дальше.

Варианты заданий:

1. Изобразить полет орла.
2. Как петушок, ранним утром прокукарекать 3 раза.
3. Без ошибок произнести скороговорку «Арт Феррари распиарят по спирали».
4. Эмоционально признаться в любви соседу справа.
5. Спеть отрывок из песни про День рождения.
6. Поцеловать именинницу.
7. Снять с себя одну вещь.
8. Произнести такой тост, чтобы все слова начинались на букву «Д».
9. Придумать и спеть частушку, в которой будут слова «поздравить», «желаю», «от души».
10. Станцевать танец так, чтобы гости смогли угадать, какой это вид танца.

Ведущий: Мы сегодня танцевали, поздравляли, дарили подарки, поднимали тосты за счастье и здоровье именинницы. Каждый из вас украсил этот праздник своим присутствием. И воспоминания об этом дне надолго останутся в памяти. В руках у меня рамка, внутри чистый белый лист. Давайте подарим нашей (имя) ее собственный портрет, ведь в каждом из нас внутри живет художник. Именинница не против?

(Ведущий всем гостям раздает по фломастеру, они должны быть разноцветными. Гости по очереди рисуют именинницу в полный рост, один гость – одна часть тела)

Ведущий: (Имя), мы очень старались, с любовью рисовали, надеемся, у нас получилось создать твой портрет. Повесь его на видном месте, чтобы это произведение искусства радовало тебя каждый день и служило напоминанием того, что у тебя есть любящая семья, верные друзья, надежные коллеги, и все мы тебя очень любим. С Днем рождения!

Даже взрослый человек в душе верит в сказку. Поэтому сценка «Поздравления от Бабы Яги» будет весьма кстати на именины друга или сотрудника. Чтобы поздравить с помощь этой сценки, совсем не обязательно нанимать профессиональных артистов. Сценарий очень простой и запомнить слова не составит труда. Понадобится лишь костюм Бабы Яги и немного артистизма.

Смешная сценка «Поздравления от Бабы Яги» может быть разыграна на юбилее мужчины или женщины. Далее можно ознакомиться с несколькими вариантами сценария и выбрать тот, который лучше всего подойдет для поздравления в вашем случае.

Сценка с Бабой Ягой — поздравление для мужчины

Этот вариант сценария можно поставить на именинах друга или сотрудника мужского пола. Заранее приобретаются шуточные подарки: морковка, грейпфрут, луковица, арахис в шоколаде, пакетик сухариков, яйцо «Киндер Сюрприз», пачка чая, сушеные кальмары. Один человек переодевается в Бабу Ягу и подходит к праздничному столу.

Баба Яга:
Тпру, метла, остановись!
Я приехала, кажись,
Русским духом пахнет тут
Все вокруг жуют и пьют.
Чарку тоже мне налейте
Да полнее не жалейте.
Не смотрите на Ягу
Выпить я еще могу!

(Бабе яге наливают бокал шампанского или вина.)

Место дайте в кругу вашем
Я пришла поздравить Валерку!
Вон какой он молодец
Словно с грядки огурец.

Чтоб ты был всегда таким
Энергичным молодым
Тут Кащей яйцо прислал
И наказом наказал
В утке то яйцо хранить
Будешь очень долго жить.

(Баба Яга дарит яйцо «Кинер Сюрприз» имениннику.)

И я в чуланах пошмонала
Снадобьев насобирала,
Чтоб сильным быть в любви
Вот морковочку возьми.
Ее на терке ты натри,
С молоком прокипяти
Затем почаще принимай
И гарем хоть открывай.

(Дает имениннику морковку.)

Чтоб не мучило давление
Вот такое наставление.
Ешь почаще ты грейпфрут

(Дает грейпфрут)

Будешь ты как этот фрукт.
Если сильно шибанет
Ты куриный съешь помет.

(Достает пакетик сухариков.)

Его любит огурец
И ты будешь молодец.

А спина чтоб не болела
Ты ныряй в крапиву смело
Коль ее на даче нет
Посади- вот мой совет
Чтоб не мучила простуда
Кушать лук совсем не худо.

(Дарит луковицу.)

Он полезен и хорош
И снимает хворь и дрожь.
Чтоб сосуды были чище
Пей отвар еловых шишек

(Дает имениннику пачку чая.)

Чтобы не было в них бляшек
Вот пакет козьих кашек.

(Дарит арахис в шоколаде.)

Помогает эффективно
Стать здоровым и активным.
Чтоб не мучила изжога
Съешь лягушачью ты ногу.

(Отдает сушеные кальмары.)

У франзуцов поучись
Они лягушек едят всю жизнь.

Вроде все тебе сказала.
Коль советов тебе мало,
Ты на мыло мне пиши.
О проблемах расскажи,
В скайп иль в аську постучись,
Ну пока, дружок, держись!

Задержалась я чуток,
Выпить бы на посошок.

(Пьет бокал до дна.)

Полетелела я, дружок!

(Прощается и уходит.)

Сценка «Поздравление от Бабы Яги» для начальника мужского пола

Такой сценарий подойдет для поздравления с Днем рождения мужчины-начальника. Сценку с участием Бабы Яги можно поставить на корпоративной вечеринке в офисе или кафе.

Заранее к стулу именинника и на двери приклеивают небольшие записки, так чтобы не было видно. На одном из подоконников прячут подарок. Баба яга появляется в зале на метле.

Баба Яга:
Метла! Приказываю, стой!
Я ослушанья не терплю!
Дай только доберусь до курьих ножек,
Тобой я печку, негодяйка, растоплю!
Куда тебя нелегкая носила?
Вот техосмотр ступа не прошла,
Однако шибче в небесах летала
И не в пример послушною была!

(Баба Яга подходит к праздничному столу и останавливается, осматривая всех вокруг.)

На чей же пир Яга с небес упала?
Какие мужики, вообще угар!
Особенно хорош, который посередке…
Наверное этот и будет юбиляр!
Какая стать! Какие плечи, руки!
И гордый взгляд как будто у орла!
Вот о таком я в девках и мечтала,
Ох, чую молодость опять ко мне пришла!
130 лет- для женщины не возраст,
Щас в ход пущу я всю свою красу!
Жаль космы не помыла «хелден шолдерс»
Да бородавки разрослися на носу.
У юбиляра сердце не из камня
Пора мне наступление начать,
И если глаз он на меня положит,
Начну я силикон за пазуху качать!

Да, такой мужик со стержнем!
С голой ручки не стряхнешь,
Как ежову руковичку
Его за пояс не заткнешь.
Мужик толковый и не сумосбродный,
Все прочие достоинства при нем,
Начальник, лидер, слово свое знает
И не сидит угрюмо старым пнем.

Имениннику положены подарки!
И чтоб тебе такое подарить?..
Из темечка волосьев понадергать,
Да балалайку из поленьев смастерить?..
Медвежью шубу тоже бы не плохо,
Да блохи в ней до смерти загрызут,
Лягушек наловить? Из них деликатесы
В Европе в ресторанах подают.
Спою-ка лучше песню юбиляру,
Искусство завсегда полезней для гостей
И профилактика от гриппа и склероза,
Разгрузочка от тостов для гостей!

(Баба Яга танцует и поет короткую юмористическую песню.)

Все (с недоумением):
А как же подарок?!

Баба Яга:
Так и быть, будет вам подарок!
Клянусь, что буду старой и сутулой,
Коли записки нет на ножке стула!

(Именинник находит у себя на стуле записку. Текст зачитывает вслух.)

Именинник:
Ищите дальше поскорей мою записку у дверей.

Именинник подходит к двери и находит вторую записку с ребусом. Вместе с сотрудниками разгадывает ребус и узнает говорит ответ «На окне». На одном из окон обнаруживает свой подарок.

Баба Яга:
А сейчас открою тебе главный свой секрет:
Молодильного ты яблочка покушай —
И будь здоров до сотни лет!

(Баба Яга достает большое яблоко.)

Ведь если положить это яблочко на стол, то все вина превращаются в эликсир молодости! Итак, все наливаем, пьем…

(Все пьют за здоровье именинника.)

Баба Яга:
Колдуй, баба, колдуй, дед!
Стало всем семнадцать лет!

Ну, вот и я омолодилась. А теперь мне пора!

На шабаш спешу я в этот звездный вечер
И прибуду точно, как часы!
Здесь, на юбилее, так прекрасно было —
Ты, как хочешь это назови!
Или День рожденья, или День варенья,
Или вечер счастья и любви!

(Прощается и улетает на метле.)

Сценка с участием Бабы Яги для поздравления женщины с именинами

Для постановки этой сценки сразу необходимо подготовить главный подарок, шерстяной шарфик, носовой платок, упаковку гигиенических прокладок, бутылку шампанского, средство контр…пции, пакетик с картофельными чипсами и мешок, чтобы все это поместилось. С ролью Бабы Яги может с легкостью справиться кто-нибудь из гостей.

Баба Яга:
К вам пришла Яга из сказки,
Чтоб поздравить, Оксаночка, тебя!
В мешке подарочки из леса принесла сегодня я,
Долго в путь я собиралась, наряжалась,
ночью с милым миловалась, целовалась.

(Дарит имениннице главный подарок.)

Наш Водяной совсем рехнулся.
С торговлей лихо развернулся,
Он настойки вам прислал
Живой водичкою назвал.

(Баба Яга достает бутылку шампанского.)

А Тортилла, то Тортилла
Все по старости забыла
Вместо ключика она
Олдейс выслала сюда.

(Дает гигиенические прокладки.)

А кабан — то, а кабан
Он картошки накопал
Может в нашем огороде,
Может в вашем воровал!

(Баба Яга вручает пакет картофельных чипсов.)

Окаянный Водяной
Сотворил он чё со мной
Говорит «Предохранялся»
Сей предмет, вот мне достался.

(Дает имениннице средство.)

Волк задрал для вас овечку
Но натура такова,
От овечки только шкурка
Вам досталась лишь одна.

(Дарит шерстяной шарфик.)

Паук соткал вам паутинки
Чтобы не капали из глаз слезинки.

(Дает носовой платочек.)

Далее Баба Яга предлагает выпить за здоровье именинницы.

Сценка «Поздравление от Баба Яги» на День рождения сотрудницы

Лучше всего эта сценка с участием Бабы Яги подойдет, чтобы поздравить с Днем рождения одну из сотрудниц женского пола. Постановку можно организовать в офисе. По сценарию, нам заранее необходимо подготовить следующие подарки: швабру с зажимом или веник, пакетик с орешками, банка кофе, фундук в шоколаде, крем для лица, хрен и редька, пачка изюма, банка маринованных томатов или огурцов, упаковка клубничного сока.

Баба Яга:
Ох, метла моя, метла!
Куда же меня ты занесла?
Вот ведь транспорт мне достался!
Навигатор что ль сломался?!
Ой, скажи честной мне люд —
Юбилей случай не тут?

Все:
Да, тут!

Баба Яга:
Вижу Тамара вон сидит
Только странный что-то вид!
Бледновата, красный нос,
А не мучает ль понос?
Тут в чулане пошмонала
Да лекарств насобирала!
Обыщи весь белый свет,
Лучше снадобьев то нет!

Первый мой совет такой-
Чтоб остаться молодой,
Мажь навозом ты лицо —
Будет гладким, как яйцо!
Вот тебе в баночку насобирала немного.

(Дарит крем для лица.)

За фигурою следи,
Меньше езди — всё ходи!
Чтобы формы не обвисли
Особо спереди!
Чтобы талия была,
Жиром, чтоб не заплыла
На ночь только хрен да редька,
Да любовные дела!

(Вручает хрен и редьку.)

Чтобы тонус поддержать —
На метле учись летать!
Равновесие на метле,
Не такое, как в седле!
Будешь слушаться совета,
Все пойдет на пользу это!
Будешь нашим символом,
И в достатке будет дом!
Вот тебе метла современная механизированная

(Баба Яга дарит швабру с зажимом или веник.)

Вот из плесени кисель!
Не пила его досель?
Так попей, когда начнется
В организме карусель!
Он на вкус не так хорош,
Но зато снимает дрожь!

(Дает пачку клубничного сока.)

А простуда — не беда!
Съешь булыжник из пруда!
Нет надежней медицины,
Чем природная среда!

(Достает пакетик с орешками.)

Если в сердце заболит,
А в груди огнем горит,
Это значится, Тамара,
У тебя энцефалит!
Съешь осиновой коры,
И взбодришься до поры!
Чай не химия какая!
Чай природные дары!

(Баба Яга вручает пачку изюма)

А давленье долбанет,
Спробуй заячий помёт!
Он куда целебней мёда,
Хоть по цвету вроде мед.

(Дает имениннице фундук в шоколаде.)

Он на вкус конечно крут,
От него бывает мрут!
Только те кто выживают —
Все до старости живут!

А захрумкает в спине,
Не сиди на бюллетне!
Поскорей сигай в крапиву,
И катайся при Луне!
А когда тебе дружок,
Ночью душною не спиться
Пей отвар блошиных ног!
Будешь дрыхнуть, как сурок!

(Баба Яга достает банку кофе.)

Чтоб не мучило похмелье
Я тебе сварила зелье
Из поганок, жаб и змей
Без опаски его пей.

(Ставит на стол банку маринованных томатов или огурцов.)

Вот и весь то мой наказ!
Как повеселила вас?
Юбилярша! С днем рожденья!
До утра тебе веселья!

Напоследок рюмку перекину,
А не то в дороге сгину!

Все пьют с Бабой Ягой за именинницу и желают ей долгих лет жизни.

Вот такие смешные сценарии на ваш выбор. Какая-нибудь сценка «Поздравление от Бабы Яги» легко впишется на торжество, разнообразит празднование Дня рождения или юбилея и поможет оригинально поздравить друга.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *