В современной русской разговорной речи наблюдаются частые ошибки в связи с употреблением глагола КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ. Например «чертежи ложи на стол»; «поклади тетрадь в портфель», «ложь в кашу масло»; «ложил книгу на полку». Правильно: чертежи клади (или положи) на стол; положи тетрадь в портфель; клади (или положи) в кашу масло; положил книгу на полку.
Есть нехитрое правило, которое нетрудно запомнить: корень -ЛОЖ- обычно употребляется с приставкой. И приставочный глагол с этим корнем отвечает на вопросы совершенного вида: что сделано? (сделаю, сделал и т.д.) положила, переложи, подложил, сложил, уложили, наложить, выложу. Без приставки корень -ЛОЖ- используется только в возвратном глаголе ЛОЖИТЬСЯ: «Ложился на поля туман, гусей крикливых караван тянулся к югу» (П.)
Корень -КЛАД- употребляется в тех глаголах, которые отвечают на вопросы НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА — что делать? (делает, делаю, делай, делал и т. д). Клади книгу на полку, кладу песок в яму, складываю марки в коробочку, подкладываешь дровишки в печку, перекладываю с одного места на другое.
Ненормативными являются приставочные глаголы с корнем -КЛАД- если они отвечают на вопрос совершенного вида (склал, покладу, складешь, перекладет), так же, как и бесприставочные глаголы с корнем -ЛОЖ- (ложь, ложи, ложу, ложишь)
В современном литературном русском языке слова «ложить» нет. Вы не найдёте этот глагол в «Русском орфографическом словаре» РАН под редакцией доктора филологических наук В. В. Лопатина.
Однако, представьте себе, в некоторых словарях слово «ложить» всё-таки можно отыскать Толковый словарь Д. Н. Ушакова 1935–1940 гг. — Ложить . «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» даже предлагает Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке ― Ложить произносить его с ударением на «о». А в «Большом словаре русских поговорок» пишут Большой словарь русских поговорок ― Ложить в долгий ящик «ложить в долгий ящик», а не откладывать.
Важно учитывать, что даже в этих источниках глагол имеет статус просторечия, диалектизма или отсылает к правильному варианту «класть».
Грамотные люди употребляют лексему «ложить» только с приставкой или постфиксом — частью слова, располагающейся после окончания («-ся» или «-сь»). Например, «положить», «предложить» или «ложиться».
Но иногда слово «ложить» встречается в классической литературе. Так авторы подчёркивают простоту, необразованность, крестьянское или провинциальное происхождение героя.
А засело-таки в нём, не примирится: трёхсотграммовку свою не ло́жит, как все, на нечистый стол в росплесках, а — на тряпочку стираную.
А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»
Изредка это ненормативное слово можно увидеть в анекдотах и шутках. Вот такой вариант предлагает Большой полутолковый словарь одесского языка нам «Большой полутолковый словарь одесского языка»:
Мойша такой шутник. Орал: «Ложил я на вас с большим прибором!» Можно подумать, что ему прибор кто-то даст напрокат.
Не используйте ненормативный глагол, ведь вы не найдёте его ни в одном современном академическом словаре. Каноны русского языка предписывают нам именно «класть». Значит, говорить и писать нужно только так.
Содержание
Как правильно употреблять слова покласть, положить, наложить? Например, положить гарнир в тарелку или наложить гарнир на тарелку?
Ответ: Слово покласть в современном русском литературном языке не употребляется. В словарях оно даётся с пометой «устаревшее и просторечное». Накласть также оценивается как просторечное. Что касается глаголов положить, наложить, класть и их синонимов, то здесь нужно ориентироваться на значение этих глаголов и границы их сочетаемости с другими словами.
1. Наложить:
а) наложить на себя руки (покончить с собой);
б) наложить в штанишки от страха (в разг. речи);
в) наложить (в медицине) повязку, мазь, шину, гипс, жгут и т. д.;
г) наложить запрет, резолюцию, визу, арест и т. д.;
д) наложить позолоту, краску и т. д.;
е) наложить (в значении ‘наполнить чем-либо’) корзину яблоками, телегу снопами и т. д.
Можно наложить миску каши или дров в печку. Следовательно, если Вы наложите «гарнир в тарелку», ни для чего другого в ней места не останется.
2. Положить:
б) положить (поместить кого-либо в лежачее положение) раненого, больного и т. д.
Употребляются также сочетания возложить венок, уложить (положить старательно или определённым образом) что-либо куда-либо, уложить на обе лопатки (победить, одолеть).
Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, например: класть гарнир на тарелку, укладывать сложный гарнир на тарелку, возлагать венки к монументу и т. д.
Наш родной язык не только красив и богат, он еще и безумно сложен. При этом не только для иностранцев, но и для нас самих. На современном этапе в русской разговорной речи присутствуют слова, в употреблении которых многие люди допускают ошибки. Это относится и к таким глаголам, как «класть» и «положить». Например, «ложи чертежи на стол», «поклади в портфель тетрадь», «ложь масло в кашу». Для того чтобы ваша речь была грамотной, нужно выучить правила, касающиеся этих глаголов.
Класть, а не ложить
Чтобы сделать правильный выбор между двумя указанными глаголами, следует остановиться на глаголе «класть». А «ложить» нужно просто игнорировать во всех случаях. Почему люди часто путаются, как сказать правильно? Это связано с тем, что некоторые думают, будто это два слова, имеющие совершенно одинаковое значение. Но в действительности такой формы, как «ложить» в русском языке не существует. Далее следует выяснить, почему нужно говорить именно «класть».
Когда без приставки не обойтись
Как уже говорилось выше, нет такого слова «ложить». Не существует и такой формы прошедшего времени, как «ложил», и формы будущего времени «буду ложить». В русском языке присутствуют глаголы:
- положить;
- доложить;
- наложить;
- сложить;
- приложить;
- переложить;
- уложить;
- заложить;
- вложить;
- выложить.
Нетрудно заметить, что в каждом из этих слов есть приставка. О том, что глагол «ложить» в нашем языке отсутствует как таковой, сказано еще в толковом словаре В. И. Даля. Следует также отметить немаловажный факт: указанные глаголы с приставками можно употреблять в прошедшем времени и в будущем, а в настоящем — нет.
Вот некоторые примеры:
- Несколько книжек Алена положила на полку, а потом отправилась на кухню, чтобы помочь старшей сестре готовить ужин.
- Тренер предупредил ребят, что им придется приложить много усилий, чтобы добиться победы в соревнованиях.
- Как только приеду домой, непременно наложу на царапину повязку.
Когда приставка не нужна
Интересно то, что у глагола «класть» наблюдаются противоположные свойства. Его нужно употреблять без приставок. Так, не существует в русском языке глагола «покладу». Но оказывается, раньше он был, а на сегодняшний день эта форма устарела. Лексема «класть» употребляется и в настоящем, и в будущем, и в прошедшем времени.
В качестве примеров можно привести следующие предложения:
- Перед самым экзаменом Андрей клал в обувь монетку — где-то он прочитал, что это сулит получение хорошей оценки.
- Повар сообщил, что соус он кладет в мясо, лишь когда готовка подходит к концу.
- «Вещи будешь класть в этот шкаф», — сказала мать Людмиле.
Дальше подытожим, какой из двух глаголов нужно использовать.
Какой из двух глаголов выбрать: подведем итоги
Корень «клад-» присутствует в тех глаголах, что будут отвечать на вопросы несовершенного вида: что делать? (делаю, делает и так далее).
Примеры:
- класть руки в карманы;
- кладу в яму песок;
- кладет дрова в печку.
В заключение стоит отметить, что если вы в художественной литературе встречаете такую форму, как «ложить», то это происходит лишь потому, что автор хочет тем самым подчеркнуть неграмотность персонажа.
«Кладите» — это правильно образованная форма глагола «класть» согласно морфологическим нормам русского литературного языка.
В живой разговорной речи до сих пор существует путаница в употреблении слов «кладите» и «ложите», когда нужно выразить просьбу, пожелание или приказ.
«Ложите» или «кладите», какое слово выбрать согласно нормам русского литературного языка?
Чтобы выяснить это, определим часть речи, значение и грамматическую форму рассматриваемого слова.
Слово «кладите» — это глагол
Кладите сюда ваше заявление.
Исследуемое слово обозначает действие, выражая просьбу или пожелание, и отвечает на вопрос: что делайте?
По этим грамматическим признакам можно понять, что эта лексема принадлежит к самостоятельной части речи — глаголу. Его начальной формой является многозначное слово «класть»:
Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. М: Рус. яз., 2000
Слово «класть» употребляется во множестве фразеологизмов русского языка:
- класть под сукно;
- класть в рот (подробно объяснять);
- класть зубы на полку;
- пальца в рот не клади;
- краше в гроб кладут и пр.
«Класть» и «положить»
Для выражения волеизъявления (просьбы, пожелания, приказа) глагол «класть» образует формы единственного и множественного числа повелительного наклонения:
- класть — ты (что делай?) клади;
- класть — вы (что делайте?) кладите.
Эти формы глагола являются единственно правильными в русском языке.
А почему именно так?
Имеем в виду, что в русском языке некоторые глаголы, составляющие видовую пару, имеют разные корни, образуя супплетивные слова.
У глагола несовершенного вида «класть» (что делать?) существует видовая пара — глагол совершенного вида «положить» (что сделать?), у которого отметим в морфемном составе обязательное наличие приставки:
положить — приставка/корень/суффикс/окончание
Сравним похожие видовые пары:
- ловить — поймать (неправильно «споймать»);
- вкладывать — вложить;
- наложить — накладывать (повязку), налагать (взыскание).
Примеры
Исходя из этих знаний, правильно употребляем в своей речи слова:
- клади, кладите на стол салфетки — положи, положите на стол документы;
- клади, кладите на пол ковер — положи, положите на пол плитку;
- клади, кладите белье в шкаф — положи, положите рубашки на полку;
- клади, кладите деньги в карман — положи, положите деньги на счет в банке;
- клади, кладите каменный фундамент — положи, положите деревянный сруб;
- клади, кладите пудру на лицо — положи, положите румяна на щеки
и т. д.
Вывод «Класть» и «положить» — это видовая пара глаголов согласно морфологической норме русского литературного языка.
Неправильно говорить и писать «ложить», «ложи», «ложите» или «покласть», «поклади», «покладите». Такие слова не зафиксированы словарями русского языка.
А в бытовой речи как только не говорят!
Стараемся избегать просторечных слов, не являющихся литературными. Учитывая, что речь является визитной карточкой каждого человека, будем стремиться употреблять слова «класть», «положить» и их формы повелительного наклонения правильно.
Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся,
И нам сочувствие дается, как нам дается благодать.
Ф. И. Тютчев