Будни или будние?

В русском языке возможно употребление существительного «будни» или сочетания прилагательного «будние» и существительного «дни». Значение обоих вариантов одинаковое.

Правильно

Будни — это существительное означает рабочие дни недели, в литературном языке употребляется только во множественном числе. Форма единственного числа «будень» считается устаревшей или просторечной.
Серые будни развили в нем полную апатию к развлечениям.
Будни выжали из меня все соки, нужно отдохнуть.
В сюжете мы снимали будни обычного работника завода.
По будням мы не выезжаем за пределы города.

Будние дни — сочетание прилагательного «будние» и существительного «дни». При склонении, соответственно, употребляются различные формы прилагательного.
Будние дни выдались теплыми и солнечными.
Всю работу я успеваю делать в будние дни.
Каждый будний день не отличается от предыдущего.
Твоим будним дням нужно добавить разнообразия.

Неправильно

Будни дни.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Не разберетесь, как лучше написать «будни» или «будние дни»? Толковые словари помогут ответить на этот вопрос. Обратимся к ним вместе.

Как правильно пишется

Данные варианты являются синонимами и одинаково употребляются в речи – будни и будние дни.

Какое правило применяется

Перед нами существительное и словосочетание, они являются абсолютными синонимами и по значению, и по стилистике. То есть они могут заменяться друг друга в любом контексте. Оба варианта обозначают «рабочие дни». Стоит отметить, что представленное существительное может употребляться только в единственном числе, а прилагательное может использоваться и в единственном числе. Прилагательное «будничный» – не является точным синонимом, так как его значение шире. Оно обычно употребляется по отношению к настроению, одежде, вещам. Филологи не рекомендуют его использовать в сочетании со словами, обозначающими время.

Примеры предложений

  • В будни нас не бывает дома.
  • Мы работаем только в будние дни.

Проверь себя: «Натариус» или «нотариус» как пишется?

Как неправильно писать

Неправильного варианта здесь нет.

ПРАЗДНИЧНЫЙ — БУДНИЧНЫЙ
Праздничный день — будничный день. Праздничная одежда — будничная одежда. Праздничное настроение — будничное настроение. Ο А то, пожалуй, он иногда выйдет в старом халате потому, что и теперь часто позабывает он, когда праздничный день, а когда будничный. Гоголь. Старосветские помещики. У Залкинда сидел Грубский. У него был праздничный вид в новом безукоризненном сером костюме и сером джемпере, из-под которого виднелись белоснежная сорочка и шелковый галстук… Ковшову стало неловко за свой обычный будничный костюм. Ажаев. Далеко от Москвы. И как ни празднична и ни великолепна была входная арка, она была чужой, и остро захотелось ему войти в будничный вход родного завода. Г. Николаева. Битва в пути. ~ В знач. сущ. ср. р. Плохо, что нет праздничного; а плоше живет, как будничного не станет. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка.
ПАРАДНЫЙ — БУДНИЧНЫЙ
Парадный костюм — будничный костюм. Ο У матери до сих пор не завелось парадного платья. Но и в будничном она казалась Николаю самой красивой, самой праздничной. Кетлиш коя. Дни нашей жизни. Ложь бывает дикой и ручной, Будничной бывает и парадной, Вдохновенной, скучной и иной… Правда же бывает только правдой. Ф. Кривин. Лики лжи.
ПАРАДНЫЙ — ПОВСЕДНЕВНЫЙ
Парадное платье — повседневное платье. Ο Каков же должен быть мой будничный костюм? Парадный, «шикарный» или повседневный, с легким блеском от долгой носки? Румянцев. На арене советском цирка.
ВОСКРЕСНЫЙ — БУДНИЧНЫЙ
на домашнее будничное платье накинула воскресную свою шаль, а голову прикрыла чепцом. И. Гончаров. Обломов.
ПРАЗДНИЧНЫЙ — РАСХОЖИЙ (разг.)
Праздничный костюм — расхожий костюм. Ο Положив несколько пар белья, три платья — одно праздничное, шерстяное, и два старушечьих расхожих, шалевый вязаный платок,… она прошла в комнату Тани. Шолохов-Синявский. Волгины.

Достала я из шкафа свое любимое пальто — и поняла, что надо бы отнести его в химчистку, прежде чем надевать. Что ж, это не беда, химчистка как раз по дороге, в соседнем доме. Подхожу к дверям, и в глаза мне бросается объявление: «Химчистка работает с 9 до 18 часов по будничным дням».

Вроде бы всё правильно, всё понятно. Очевидно, что по выходным, в субботу-воскресенье, химчистка закрыта. Но… что-то в этом объявлении явно не так. Как бы я его написала? Подумав секунду, я ответила сама себе на этот вопрос: я бы написала «по будним дням».

Итак, будни. Если мы заглянем в один из толковых словарей, хотя бы Словарь Ожегова-Шведовой, то выясним, что у слова будни есть два значения. Во-первых, будни — это не праздничные дни, не выходные. Это, так сказать, прямое значение будней.

Но есть и второе значение, переносное. Будни — это повседневная, обыденная жизнь. Именно в этом смысле мы говорим с вами порой о серых буднях, о суровых буднях войны. В данном случае мы не сравниваем дни недели: понедельник или вторник — это будни, а воскресенье — выходной. Мы говорим о буднях скорее как о состоянии души.

Так вот, прилагательное будний относится к слову будни в первом значении (то есть не праздничные, не выходные дни). А второе прилагательное, будничный, имеет отношение к будням во втором, переносном значении, когда речь идет о повседневности.

Химчистка, магазин, поликлиника работают по будним дням. Если же мы говорим о будничных днях, то имеем в виду, скорее, наше отношение к этим дням, наше настроение.

Не могу не признать, что в последнее время грань между будний и будничный немного стерлась, всё чаще эти прилагательные заменяют друг друга. А жаль, между прочим. Всё-таки они разные!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *